Frequently Asked Questions
Type of file
-
What kind of file can you translate?
We can translate almost wichever kind of file: Word, Excel, PowerPoint, Access, OpenOffice, PDF, TXT, XML, HTML, PHP, SRT, software strings and many others.
-
What happen to my file during the translation?
We respect the original file in all its aspects. We pay attention to keep the same character, color, page format and extention. The translation process won't upset any aspect of the original file. You will receive excactly the same document in another language.
-
What about tags and metags?
We are deeply conscius of tags and metags function. We don't upset tags and we translate metatags when required for search engine optimization.
-
What about no editable PDF or image files?
In this case we'll create a word copy as similar as possible to the original.
Pricing
-
How much does it cost?
Just 0.05 Euros per source word on human translation service on wichever kind of editable file. For no editable text included inside images we charge according time required.
-
Do you offer any discount?
Yes, sure! We apply a 10% discount on each amount reaching the 5,000 words
-
How do I pay?
We accept payments via Paypal, Payoneer, Skrill and Bank Transfer. You will receive an invoice with specific informations.
Delivery
-
How much time does it takes to translate a file?
When you ask for a free estimate you will be informed about delivery date. In order to assure the highest quality we have set a maximum amount of 3,000 words per day.
-
How do I receive the translated file?
You will receive your file at your choosen e-mail address. If you have other preferences we can send it by online drives or FTP.
Procedure
-
How do you performe the translation?
We create a copy of your file, we open the created copy and we manually change the text in the target language. If necessary, required or preferred by the client we can use translation tools as SDL online, MemoQ, Memsource.
-
How do you translate a webpage?
We open the html, php, wordpress file using an html editor and we change the visible text without touching any tag. If required by client we change the metatag with key words for search engine optimization.
-
Do you use machine translation?
We don't use machine translation, this service is performed by human professionals.
Privacy
-
Who will have access to my file?
With a one exception for the freelance carrying on the translation no one else will ever have access to your file.
-
Who will have access to the file sent via the free estimate form send?
The only person who can read your file is the same professional who will perform the translation, if you accept his estimate.
-
Who has access to translated files?
The only persons who can access original and target document are the client and the individual translator. No third party can access original or translate files.
-
The document I need to translate is strictly confidential.
We don't disclose any file or its content in any way. Only the professional translator carrying on translation service will handle your document.
Whatever
-
My question isn't enlisted
You can put whatever question via online chat or contact form.